È stato membro della ‘Commissione Vietti’ per la riforma organica della disciplina delle società di capitali e società cooperative, attuata con il Decreto Legislativo 17 gennaio 2003 n.
He was a member of the ‘Vietti Commission‘ for the reform of legislation governing Limited Liability companies and cooperative enterprises, implemented by Legislative Decree January 17, 2003 n.
E quando lo capì Peshev decise di agire non soltanto per amore dei suoi amici, ma perché si era vergognato della propria complicità, attuata con il silenzio e l'indifferenza.
At first rejecting the news, Peshev finally understood the desperation of his hometown intimates, "not only out of love for his friends, but rather because he was ashamed of his own complicity, which he had carried on with silence and indifference."
Le cure inalatorie si distinguono in Inalazioni umide ed Inalazioni secche, a seconda che la nebulizzazione dell'acqua termale venga attuata con vapore acqueo o con aria a pressione.
The inhalation treatments can be distinguished into humid inhalations and dry inhalations depending on whether thermal water atomisation is carried out with water vapour or pressurised air.
La misurazione ripetuta per il monitoraggio dei contatti è attuata con un circuito di misurazione separato.
The repeat measurement for contact monitoring is implemented with a separate measuring circuit.
Anche supponendo che la strategia di "rappresaglia" sia stata attuata con successo, la persona non sarà in grado di dire con certezza che in futuro non farà un tale errore e non si vendicherà di lui.
Even if we assume that the "retaliatory strike" strategy has been successfully implemented, a person will not be able to say for sure that in the future he will not make such a mistake, and he will not be exacted this way.
La fusione sarà attuata con l'acquisizione da parte di CSAV del 30% del capitale azionario della nuova Hapag-Lloyd, di cui diventerà il principale azionista.
the fusion will be put into effect with the acquisition from CSAV of 30% of the capital stock of the Hapag-Lloyd new, of which she will become the main shareholder.
Se attuata con professionalità e trasparenza, la politica regionale si conferma un forte caposaldo dell’Unione europea.
Provided it is implemented in a professional and transparent manner, regional policy easily proves itself to be a strong pillar of the EU.
La loro cultura molto primitiva, si fonda sulla caccia, che rispetto ai “Boscimani” australiani, viene attuata con tecniche leggermente più progredite, consistenti nell’uso dell’arco e di frecce avvelenate per uccidere la selvaggina più grande.
Their very primitive culture is based on hunting, which, compared with the Australian “Bushmen”, is done with slightly more advanced techniques, consisting in using the bow and poisoned arrows for killing the bigger preys.
Nel complesso, il secondo trimestre di UBS ha dimostrato nuovamente la stabilità e la diversificazione degli utili della banca, nonché la solidità del modello di business e i benefici di una strategia definita per tempo e attuata con disciplina.
Overall, UBS’s second quarter again demonstrated the resilience and diversification of its earnings, the strength of its business model, and the benefits of a strategy defined early and executed with discipline.
La loro movimentazione attuata con i metodi tradizionali (ganci, funi, catene) può portare a flessioni e deformazioni del carico, rendendo la presa instabile ed estremamente pericolosa.
Their handling is implemented using traditional methods (hooks, ropes, chains) which may lead to bending and deformation of loads, making it unstable and extremely dangerous to clamp.
Meditiamo se viene attuata con prudenza.
Let us see whether it is carried out with prudence.
È consentita la pubblicità specifica e informativa, in ordine al proprio particolare ramo di attività o specializzazione, purché attuata con discrezione e in modo da non recare offesa alla dignità della professione.
Specific promotion and information regarding the particular line of business or specialization conducted is allowed, provided it is implemented with discretion and so as not to offend the dignity of the profession.
La rivoluzionaria Tecnologia di Studio di L. Ron Hubbard è stata attuata con successo in Ungheria, mentre in Turchia ABLE ha aperto il primo Narconon, centro privato per la riabilitazione dalla droga.
L. Ron Hubbard’s revolutionary Study Technology was successfully implemented throughout Hungary, while in Turkey, ABLE opened that nation’s first private drug rehabilitation centre, Narconon.
La vasta opera di evangelizzazione, attuata con ardore apostolico da San Cirillo e dal suo santo fratello nelle vostre terre, costituisce un modello di inculturazione ancora valido nei suoi elementi essenziali.
The vast work of evangelization, carried out with apostolic ardor by Saint Cyril and by his brother saint in your lands, constitutes a model of inculturation that is still valid in its essential elements.
Questa moderata flessione è il risultato della politica attuata con successo da alcuni anni e volta a ridurre gradualmente la differenza di duration tra gli attivi fruttiferi e i debiti del settore delle assicurazioni sulla vita.
This moderate decline reflects the successful implementation of the policy to gradually reduce the duration gap between interest-bearing assets and liabilities from the life insurance business over the past few years.
Più la gestione delle risorse viene attuata con un approccio olistico, maggiore sarà la possibilità di poter agire in modo tempestivo per tenere il progetto in carreggiata e dirigerlo verso il successo, nei tempi e nel budget prestabiliti.
The more resource management is implemented with a holistic approach, the greater the possibility of being able to act in a timely manner in order to keep the project on track and direct it towards success, respecting the pre-established times and budget.
Sicurezza informatica attraverso una politica comprovata attuata con controllo centralizzato
Information security through tested policy implementation with centralised control
La reintroduzione di un movimento con una reputazione così importante deve quindi essere attuata con la massima meticolosità.
Reintroducing a movement with such an important reputation must therefore be done with the utmost exactness.
Questa forma di supplizio può essere attuata con parole o gesti, passando da espressioni di disapprovazione all'invasione del suo spazio personale.
This form of torture can be done with words or gestures ranging from an expression of disapproval to invading the victim’s personal space.
Per prevenire gravi danni alla pelle del bambino e le conseguenti patologie cutanee dell’adulto è fondamentale che la Photo Protection Theory® sia attuata con particolare rigore nell’infanzia, così come negli anni a seguire.
To prevent the serious damages to the children’s skin and the consequent skin diseases in adults is essential that Photo Protection Theory® is implemented with particular rigor in childhood, as well as in the years to follow.
Quanto più i collaboratori sono entusiasti del processo in atto, tanto più la trasformazione digitale sarà attuata con successo.
The more enthusiastic employees are about the digital transformation, the more successful it will be.
"Era chiaro che la politica di Casaroli, per quanto attuata con le migliori intenzioni, era fallita.
“It was clear that Casaroli’s policy, as much as it may have been implemented with the best of intentions, was a failure.
Contiene inoltre racconti riguardanti la riforma attuata con successo nel convento. (rue)
It also contains stories about the successful reform of the cloister. (rue)
Secondo criteri di stato di diritto, la procedura attuata con il diritto di necessità risulta tuttavia insoddisfacente, in quanto non garantisce in misura sufficiente la legittimazione democratica di questi provvedimenti.
However, the procedure under emergency law is unsatisfactory in terms of upholding the principles of the rule of law, and does not sufficiently guarantee the democratic legitimacy of the measures.
AGESTRAD-Agenzia Spagnola di Traduzione rispetta tutti i termini stabiliti dalla legge Organica 15/1999 del 13 dicembre, sulla Protezione dei Dati di Personali, in seguito attuata con il regolamento di attuazione 1720/2001.
AGESTRAD – Agencia Española de Traducción fulfills all terms established in Organic Law 15/1999 of the 13th of December on the Protection of Personal Data, later developed in its Development Regulation 1720/2001.
Questa opzione è già stata attuata, con interventi a livello di UE e internazionale.
This option has already been pursued through action at EU and international level.
Il controllo della folla è un attività fondamentale che ne- cessita di essere pianificata, coordinata e attuata con ra- zionalità.
Crowd control is a fundamental activity that needs to be arranged, co-ordinated and put in place rationally.
Anche se è importante che la tua proposta possa essere tecnicamente attuata con le capacità degli strumenti elettronici per la creazione di mappe, non è necessario che tu porti a termine il progetto con il tuo staff interno.
While it is important that your proposal be technically feasible within the capabilities of electronic mapping tools, you do not need to have the capacity to complete the project with your own staff.
Nel 2014, la maggior parte delle attività proposte era stata attuata con successo.
In 2014 most of the proposed activities were successfully implemented.
I prodotti aproteici e ipoproteici sono classificati come alimenti a fini medici speciali ai sensi della Direttiva 1999/21/CE, attuata con Decreto del Presidente della Repubblica 20 marzo 2002, n.57.
Protein-free and low-protein products are classed as foods for special medical purposes under Directive 1999/21/CE, implemented by Decree No. 57 of the President of the Republic on 20 March 2002.
La cooperazione è attuata con l’aiuto delle agenzie dell’UE, quali Eurojust, Europol e la rete giudiziaria europea.
Cooperation is implemented with the help of EU agencies such as Eurojust, Europol and the European Judicial Network.
Nei movimenti moderni, invece, questa pratica dell'esclusione è attuata con un'intensità fortissima.
In modern movements however, the practice of expulsion is implemented with great intensity.
Affinché una costruzione pedagogica possa essere attuata con successo è come prima cosa necessario gettare le basi imprescindibili sulle quali deve poggiare.
So that an educational construction can be successfully set up, it is necessary to establish at first the major bases which it has to lean on.
L’estrazione è attuata con sistemi alternativi che sfruttano principi meccanici concettualmente differenti.
Extraction is executed with alternative systems that exploit mechanical principles being conceptually different.
Le bramme sono un carico particolarmente difficile da manipolare: la loro movimentazione attuata con i metodi tradizionali (funi e catene) comporta la presenza di personale in prossimità del carico, con conseguenti rischi per uomini e mezzi.
Slabs are a particularly difficult load to handle: Their handling is implemented using traditional methods (ropes and chains) involves the presence of staff near the load, with consequent risks for people and equipment.
La politica di compressione salariale attuata con i primi anni duemila ha avuto sicuramente un ruolo nei guadagni di competitività rispetto agli altri paesi EZ, riportando in attivo, a livelli mai raggiunti in precedenza, il saldo della bilancia.
The wage compression policy implemented with the early 2000s had a role in the competitiveness gains compared to the other EZ countries, bringing the balance surplus at levels never before reached.
TAGLIO AL SUOLO La pulizia delle erbacce e dell’erba fino al suolo viene agevolmente attuata con il filo di nylon.
SCALPING The cleaning of weeds and grass down to the earth can be accomplished very easily with the nylon line.
Quindi l'istituzione del referendum popolare, potrebbe essere attuata con facilità estrema, e molte volte l'anno per molteplici argomenti, con maggiore richiesta di dati, ed a costo praticamente nullo.
So the institution of popular referendum could be actuated with extreeme easiness and many times a year for different topics, with a bigger data demand that would cost almost nothing.
Questa comunicazione può essere attuata con parole semplici, ricordando di trattare gli altri come vorremmo essere trattati da loro (Luca 6:31).
Godly communication can be put in simple terms by remembering to treat others the way we want to be treated (Luke 6:31).
La quarta fase del progetto, attuata con un investimento di 1, 95 miliardi di dollari, ha comportato la costruzione di banchine per un totale di 2.350 metri lineari di accosti con profondità del fondale di -15 metri.
The fourth phase of the project, put into effect with an investment of 1, 95 billion dollars, has involved the construction of docks for a total of 2.350 linear meters of approaches with depth of the -15 backdrop meters.
“È fantastico che oggi, in questo ventesimo secolo, le migliaia di anni di credenze nel campo della religione si siano materializzate in una realtà che può essere attuata con discreta facilità dall’individuo medio.
“This is a fantastic thing, that today, in this twentieth century, the thousands of years of belief in the field of religion have materialized into an actuality which can be put into an effect rather easily by the average individual.
La segregazione fisica in un edificio può essere attuata con l'ausilio di mura, tende, pannelli.
Physical segregation within buildings is achieved with judicious use of walls, curtains, and screens.
Questa strategia sarà attuata con il successo che sappiamo: il paese attraversa dapprima una fase d’intensa guerra civile, poi lentamente torna alla calma dopo essere stato profondamente distrutto.
This strategy would be implemented with the success that we know: the country first going through a phase of intense civil war, then slowly returning to calm after being deeply destroyed.
L’assistenza delle persone coinvolte è stata attuata con successo e più della metà delle persone interessate sono già state collocate in un nuovo impiego.
The support for the individuals concerned has been successfully implemented, and more than half of those involved are already benefiting from a new job.
A questa considerevole massa di prodotto deve essere aggiunta l'attività di lavorazione e confezionamento attuata con altri sigillanti, tra i quali vanno annoverati i notevoli volumi di silicone, poliuretano e butilico.
Also, to this considerable volumes we must add the processing and packaging activity with other sealing materials, such as silicone, polyurethane, and butyl products.
Qualsiasi operazione di volo deve essere sempre attuata con attenzione e rispetto nei confronti di persone, uccelli, altri animali, proprietà private, spazi pubblici e luoghi turistici come punti panoramici.
All such flight activity must always be performed with concern and respect for the surrounding people, birds, other animals, private properties, public spaces and tourist spots like viewing points.
La strategia va attuata con un approccio differenziato per soddisfare le esigenze di ogni paese.
The strategy should be implemented following a differentiated approach, in order to meet the needs of each country.
L'Affiliato è responsabile della comunicazione realizzata sul suo sito Internet a proposito del programma e della tecnica di affiliazione attuata con la Società.
The Affiliate is responsible for the communication posted on its website regarding the programme and affiliation technique implemented with the Company.
1.8312051296234s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?